Lengua y clima: "nuevo pacto verde", mejor que "green new deal"

CUMBRE CLIMA

Lengua y clima: “nuevo pacto verde”, mejor que “green new deal”

Lengua y clima: Archivo

Madrid (EFE).- La denominación "nuevo pacto verde" es una alternativa preferible a "green new deal", expresión con la que se hace referencia a un conjunto de propuestas políticas para abordar la crisis climática mediante medidas económicas sostenibles, respetuosas con el medioambiente, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.

DENOMINACIONES POSIBLES
La denominación acuñada en la base terminológica de la Unión Europea en relación con las medidas para abordar la crisis climática es “nuevo pacto verde”. No obstante, expresiones como “nuevo acuerdo verde” o “nuevo tratado verde” tienen la misma transparencia y resultan también válidas.

EN MINÚSCULA
Dado que no se trata de un nombre propio, sino de una secuencia de palabras meramente descriptiva, no hay razón para emplear mayúsculas.

USOS NO RECOMENDADOS
— Existe un creciente apoyo para impulsar un Green New Deal que apunta a una rápida descarbonización de la economía creando empleos sostenibles seguros y bien pagados.
— El Green New Deal es la columna vertebral de las propuestas programáticas de los partidos verdes.

USOS ECOMENDADOS
— Existe un creciente apoyo para impulsar un nuevo pacto verde que apunta a una rápida descarbonización de la economía creando empleos sostenibles seguros y bien pagados.
— El nuevo pacto verde es la columna vertebral de las propuestas programáticas de los partidos verdes.

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán. EFEAGRO
feu/aam/lc

Un equipo de periodistas especializados en periodismo e información ambiental de la Agencia EFE www.efeverde.com y www.efefuturo.com