METEOROLOGÍA IDIOMA

Fundéu y Aemet unidas para mejorar el lenguaje informativo

Fundéu y Aemet unidas para mejorar el lenguaje informativo

El acuerdo firmado hoy entre la Agencia Estatal de Meteorología y la Fundéu BBVA pretende mejorar el uso del idioma y la calidad lingüística de las informaciones meteorológicas, las más seguidas e importante entre la ciudadanía española, según han explicado los responsables de ambas entidades.

Uno de los objetivos principales del convenio es que el ciudadano interprete mejor los datos meteorológicos que se le ofrecen en su vida diaria, han recalcado después de la rúbrica en la sede de la Agencia EFE el presidente de la Aemet, Miguel Ángel López, y Joaquín Müller, director de la Fundéu BBVA.

Con este convenio, no sólo se intentarán evitar errores comunes entre los periodistas que informan sobre el tiempo sino también en las propias informaciones meteorológicas que emite la Agencia estatal.

Para López la información del tiempo está muy próxima al ciudadano ya que muchas veces su vida y su bienestar dependen de entenderla correctamente.

El correcto uso de estos datos necesitaba de un “asesor técnico” basado en la figura de la Fundéu BBVA que corrigiera y ayudara en la elaboración de estas informaciones, ha añadido López.

Desde ahora, ambas entidades ayudarán a comprender términos meteorológicos como ciclogénesis explosiva, agujero de ozono o cambio climático, muy usados en la terminología científica, pero más difíciles de incorporar de una manera más correcta y fácil en el habla habitual.

El presidente de la Aemet ha explicado que otros términos como “llovizna o probabilidad de precipitaciones” provocaban a veces inseguridad entre los ciudadanos que no acertaban a interpretarlas.

La Agencia Estatal de Meteorología elaboró en 1992 un Manual de términos meteorológicos, que se está actualizando con el objeto de ofrecer mayor exactitud y concreción a esta información, así como para evitar posibles imprecisiones en su difusión, especialmente en situaciones de emergencia.

La Fundeu participará en la revisión actual de este manual y examinará regularmente los boletines de predicción para analizar sus contenidos y formular las recomendaciones necesarias sobre el correcto uso del idioma en su redacción.

La Aemet asegura que la firma del convenio es el comienzo de una mejor forma para hacerse entender, porque lo importante no es solo “tener conocimiento sino saber transmitirlo de forma correcta para que se entienda”.

El presidente de la Fundéu BBVA ha asegurado que a su entidad le preocupa esta información por la “responsabilidad que tienen los hombres y las mujeres del tiempo” a la hora de contar las cosas, no sólo por el uso de palabras específicas sino también por el contexto del discurso en general.

Asimismo ha destacado que esta colaboración entre las dos entidades denota una “gran sensibilidad” por parte de la Aemet, empeñada en ofrecer información y un mensaje claro al ciudadano.

Ambas empresas se han comprometido a realizar anualmente un curso para actualizar la formación sobre el uso correcto del español, que estará dirigido a los responsables de la elaboración y difusión de información meteorológica en la AEMET, así como a los medios de comunicación relacionados con esta información. EFEverde




Secciones:        
Redacción EFEverde
Un equipo de periodistas especializados en periodismo e información ambiental de la Agencia EFE www.efeverde.com y www.efefuturo.com